Zubi u ljudskim ustima

Zubi u ljudskim ustima

Upoznavanje u Bosni

USS Oberon, Deck 3 Fore -- Prostorije za starije oficire:

Klingonska ptica grabljivica je sjurila dolje, vrišteći i krenula KAPOW. KAPOW. kod zvjezdanog broda u obliku mante Profesorski seksualni zločin se krije iza plišanog pingvina. Pingvin je povikao u agoniji kada su ga klingonske zrake disruptora udarile, ali je i dalje zaštićen Katamaran, dovoljno dugo da se plovilo pojavi iza pingvina, izvući se iza Ptice grabljivice. i kreni KAPOW. KAPOW. nazad.

Klingonski brod se okrenuo prema dolje i završio trbuhom za kruhom i stenjanjem na crno-smeđem graničnom terijeru koji je izgledao dosadno, koji je Natalie Portman pušenje na podu i uzdahnuo.

Cal Meacham je donio Katamaran gore preko pale Ptice grabljivice i dao joj još nekoliko KAPOW!-a za dobru meru, pre nego što je rekao, podignute pesnice, "DA. MOĆNA MAČKA OPET POBEĐUJE. ŠAPA-NEKA!"

Na zidu iznad njegovog kreveta, poster za njegovog omiljenog holoheroja ikada, Power Cata ("On je šapa-neka!"), kao da ga gleda odozgo, mišićavog heroja s lavljom glavom s plavim i crvenim plaštom i kostimom koji se smiješi uz odobravanje pobede.

U međuvremenu, Calov pas je slegnuo s leđa igrački klingonski brod, ne mogavši ​​se više zadržavati, i napao šestogodišnjaka nemilosrdnim lizanjem po licu, natjeravši Cala da padne i zacvili: "Hobbes. Prestani s tim!"

Ali nije se previše trudio da se odbrani od nemilosrdnog napada-

"[BLEEP]!"

Cal je ustao, srce mu je stalo. Ne, nije ništa čuo, nije.

"CALVIN MEACAM!" nastavio je glas. "UĐITE OVAMO OVAJ!"

Obrisao je pseću slinu s lica i ostavio Hobbesa po strani, dok se borio protiv želje da se pretvara da spava, te je umjesto toga ustao i ušao u dnevnu sobu, a Hobbes ga je pratio.

Tata je stajao tamo, lica iskrivljenog od bijesa, držeći ostatke crveno-žute marame i zahtijevajući: "Objasnite ovo, mladi čovjek?"

Cal je ostao na vratima, kao da sebi ostavlja priliku da pobjegne. Ne, nije hteo ništa da objašnjava.

Nije da bi ga otac pustio da se oslobodi."Ne. Nemam pojma o tome u kakvom je stanju. Kako je ovako uništeno. Rascjepi, pseći balj na njemu?"

Cal je progutao, uspijevajući odmahnuti glavom. Tata nije trebao da ga nađe tako brzo, nikad ne ulazi u orman, nikad, kaže da je unutra kao crna rupa, zašto je morao da uđe tamo-

„Ne. Ti si poricanje to?"

Iza njega, vrata kupatila su se otvorila, a mama je izašla, omotanog peškirom i kosom boje jagoda zakopčane dok je posmatrao scenu. "Šta se dešava?"

Tata se okrenuo prema njoj, tresući pohabanim šalom u njenom pravcu. "Reći ću vam šta se dešava. Zubi u ljudskim ustima Naš sin je ušao u orman, izvadio ovaj šal -- porodično nasleđe iz dvadesetog veka. -- i pustio da ga njegov [BLEEP] pas rasparča!"

"Jeff-"

Tata se opet okrenuo Calu, i dalje tresući šal. "Ovo je bio originalni fudbalski šal Melchester Roversa. Skoro četiri stotine godina star. Znate li koliko je ovo [BLEEP] vrijedan?"

"Jeff", ponovila je mama, "jezik."

"Šta o moj jezik. Postavili smo filter vulgarnosti na njegovom univerzalnom prevodiocu. Ne čuje šta govorim!"

"Ali on zna da govoriš nešto nepristojno."

„Dobro. Ja željeti da zna koliko sam ljut!"

Ispružila je ruku i potapšala ga po ruci. "Vjerovali ili ne, svoju ljutnju možete ilustrirati bez vulgarnosti, povišenog glasa ili tog vašeg zatvorenog izraza." Sada je mama pogledala Cala. "Dođi ovamo, mladiću."

Cal je poslušao, pokušavajući da usput ne sretne tatin pogled.

Mama se spustila na jedno koleno, namještajući ručnik oko sebe dok je privukla svu sinovu pažnju i pitala: "Kalvine, jesi li otišao u ormar i izvadio očev starinski bejzbol šal."

"Fudbal", ispravio je tata promrmljavši kroz zube. „Također pravi, ne onaj američki non-sport."

Mama ga je ignorisala. "Pa, Calvine. Jesi li?"

Cal je klimnuo, ne mogavši ​​poreći ili suzdržati se pod nemilosrdnim pogledom svoje mame.Nije mislio da ga upropasti. Istraživao je ormar, jer se sjetio da je na šalu bio simbol lava, nalik Moćnoj mački, i stavio ju je, misleći da može imati moć u sebi. I Hobbes je to vidio, i pomislio da je to nova igračka za tegljače, i odlučio se za to. Cal ga je pokušao izvući iz toga, ali to je samo pogoršalo situaciju i sada je lagao o tome, a Power Cat kaže Nikad ne laži i-i-

Počeo je da plače, ne mogavši ​​se više suzdržati.

Mama ga je uzela u naručje.

Tata je ostao ljut, bijesno gledajući u Hobbesa, koji je stalno čežnjivo zurio u šal. "Nikada ga nismo trebali kupiti kada smo stali na K-7."

"Nismo dobili Cala na K-7, Jeffe. Sećaš se. Kad se mama i tata nađu zajedno."

"Oh, vrlo smiješno. Trebao si ući u komediju umjesto u Warp mehaniku!"

"I ja bih bio briljantan u tome." Povukla se i obrisala suze s Calovog lica, ne izgledajući ljutito kao tata, ali Porno prici puna priča dalje ne opraštajući. "Znaš da si pogriješio ušavši u ormar i igrajući se sa stvarima koje ti ne pripadaju. To nije nešto što bi Power Cat uradio, zar ne?"

Odmahnuo je glavom. "Žao mi je."

"Znam da jesi, dušo." Ponovo ga je zagrlila. prije nego što je objavila: "Ali i dalje ćeš morati biti kažnjen." Pogledala ga je još jednom. "Bez holodek avantura ili deserta sedmicu dana."

"To je to?" Tata se pobunio, podigavši ​​ostatke šala. "Ovo je bilo četiri stotine godina staro porodično naslijeđe!"

"Još uvijek jeste", istakla je njegova supruga. "I može se popraviti."

Tata je i dalje mrko gledao u Hobbesa, koji se pridružio Calu i mami kao da želi solidarnost. "Trebalo je oboje poslati nazad na Zemlju prije nego što smo došli u Sherman. Ovdje smo usred [BLEEP] rata!"

"Idite na posao, glavni kormilar Pottymouth", otpuštena je. "Bridge treba da radiš. dva kurca u pički My mom upravljaš stvarima."

Tata je progunđao, bacivši šal na susednu stolicu i poštedeći oštar pogled na Hobsa. "Prebacujem te Klingoncima kad se pojave. Kladim se da jedu pse!"

Hobbes je radosno zalajao u odgovoru na njegov odlazak.

Mama je ponovo pogledala sina, ozbiljnog izraza lica. "Kalvine, ti si vrlo sretan mladić. Ne samo da možeš živjeti na brodu sa svojom mamom i tatom, već možeš i zadržati kućnog ljubimca. Kapetan Taaers je mogao reći Ne obojici."

Razmišljanja o kapetanu Taaersu -- krupnom Trillovcu koji je uvijek izgledao žestoko uprkos svojim mrljama, barem kad god bi Cal naletio na njega -- rekavši Ne, prijetilo je da će vratiti suze. "Hobbes je dobar dečko. On zapravo ne pravi probleme!"

Na znak, pas je dojurio do šala, skočio, uhvatio jedan kraj u ustima i počeo trijumfalno juriti po dnevnoj sobi, ispod i oko stolova i stolica, oborivši jednog od njih, sustigavši ​​drugi. njegovih ozloglašenih Zoomija, prije nego što je nestao u Calovoj spavaćoj sobi.

"Tako da vidim", suvo se složila mama. "I znam da je on pas i ne može a da ne radi neke od stvari koje radi. Zato mu trebaš da paziš na njega: hraniš ga samo njegovim suplementima, vodiš ga u Arboretum na izmet, paziš on se vežba i ne dosađuje se.

Potrebno je mnogo da biste mogli da se brinete o kućnom ljubimcu. Ako to ne možete učiniti, morat ćemo ozbiljno razmisliti o tome da ga nećemo imati na brodu. Setite se te epizode Snaga Cat kada je želeo tu svemirsku hobotnicu kao kućnog ljubimca, ali nije mogao da se brine o njoj i morao je da nađe pravi dom za nju?"

Sjetio se, i sjetio se kako je plakao zbog Power Cata koji je odao svog ljubimca, a lice mu se opet zeznulo. "N-ne- molim te- izvini, nisam tako mislio, biću dobar, obećavam."

Prekinuo ih je cvrkut, praćen glasom koji je objavio: "Poručniče zapovjedniče Meacham, javite se glavnoj inžinjeriji."

Mama se namrštila, povikavši: "Meacham ovdje. Slobodna je noć, Wixili."

"Oprosti, Sue, kapetanova naređenja. Imamo problema s pokretanjem warp polja, a on želi znati je li to zbog vanjskih podprostornih fluktuacija ili zbog projekta Deck 6."

Mama je zarežala. „Doći ću za pet minuta.Meacham je izašao." Dok se red cvrkutao zatvarao, pogledala je svog sina. "Ne znam koliko ću biti, pa idi u krevet, a ujutro ćemo razgovarati. U redu?"

Klimnuo je, brišući suze s lica.

Mama ga je ponovo poljubila, ustala i brzo se vratila u svoju spavaću sobu da se obuče.

Cal se vratio u svoju sobu, ugledavši ostatke tatinog šala po podu, od kojih su se neki zalijepili za Hobsovo tamno, žilavo krzno. Pas je postao svjestan toga i počeo je pokušavati da pojede nešto od toga, sve dok Cal nije kleknuo i odbrusio ga s njega, istreljavši ga na krevet.

Mama je ušla, u uniformi i sa malim globusom koji je stavila na stolić. "Idi na spavanje. Bez grickalica, bez igre. Dadilja će te paziti, ako želiš priču ili pjesmu. Laku noć, dušo."

"Laku noć, mama."

Svjetla su se prigušila i vrata spavaće sobe su se zatvorila, dok je Cal ležao tamo, a Hobbes je ležao pored njega, uzdišući u sebi dok se smještao da prenoći.

Cal je, međutim, ostao budan, a njegov um je jurio okolo poput Hobbesa koji ima jedan od svojih Zoomija. Nisu se mogli otarasiti njegovog psa. Nisu mogli. Bio je dio porodice. Bio je tu oduvek!

Ali tata je bio tako ljut. Cal nikad nije mislio da će tako brzo pronaći šal. Tata bi razgovarao sa kapetanom Taaersom na mostu, ispričao mu šta se dogodilo. My mom Klinika Tada bi kapetan naredio Hobbesu da napusti njegov brod. Možda čak. čak dajte Hobbesa Klingoncima da jedu kao što je tata upozorio!

Cal je ispustio cviljenje.

Tada se topli žuto-crveni sjaj pojavio unutar globusa, koji se spajao u okruglo, nasmijano, humanoidno lice njegove holografske dadilje. "Calvine. Jesi Zubi u ljudskim ustima dobro. Da li bi moj mali čovjek volio priču o Flotteru. Ili Winnie the Pooh. Ili možda pjesmu?" Nakon pauze ponovila je: "Calvine?"

"Ne." Brzo je izmijenio prije nego što ga je ispravila: "Ne, hvala." Mrzeo ju je. Uvek je pričala o njemu mami i tati kad god bi pokušao da ukrade grickalice, ili nije hteo da uči ili pere zube. Bila je tako šefova, i uvijek ga je zvala 'moj mali čovjek'.Uspio je samo da ode u istraživanje ormara, a da ga nisu uhvatili jer je mama zaboravila uključiti dadilju kada je išla na posao.

Mrzeo je dadilju.

Mrzeo je biti tamo. Na brodu nije bilo druge djece Oberon da se igra sa njim. Znao je da ima i drugih na drugim brodovima u floti -- sve ih je sreo jednom tokom božićnog putovanja na obližnju planetu -- ali Oberon provodio svoje vrijeme u patroli daleko od drugih brodova, radeći gluposti. Sve što je imao bio je Hobbes.

I uskoro će tata i mama poslati njegovog psa. Ili još gore. Cal je bio siguran u to.

Dadilin globus je počeo da emituje lagano rotirajuće svetlo, proizvodeći meke zlatno žute zrake koje su milovale plafon i zidove, dok su svirali tihi, opuštajući zvončići. Pokušalo ga je uspavati. Obično je upalilo.

Ali ne sada.

Što je više razmišljao o tome, sve je Strujanje dvostruke penetracije postajao uvjeren da će Hobbesa poslati. I to bi bila Cal-ova greška. Znao je da nije trebao biti u ormaru, da se nije trebao igrati sa tatinim šalom.

Nije mogao dozvoliti da se to dogodi.

Sjeo je, upozoravajući dadilju. "Nešto nije u redu, Calvine. Trebaš li na nošu?"

I tada mu je ideja sinula u glavu. "Hobbes ima!"

Pas se pridigao na zvuk svog imena i ispuštao znatiželjne zvukove.

"Zar on?" pitala je dadilja. "Prilično je kasno, Calvine."

"On je pas, ne zna vrijeme!" Sada oživljen idejom da će mu u glavi biti nova, pogledao je Hobbesa. "Zar nije tako, Hobbes. Želiš ići na vokije?"

Ta riječ je izazvala uzvik neočekivanog oduševljenja psa, dok je skočio s kreveta i počeo nestrpljivo juriti oko perimetra.

"Calvine", nežno je prekorila dadilja. "Kasno je, a tvoja mama i tata su otišli na posao."

Cal je pogledao globus. "Moram da ga odvedem. Ne može ponovo da se ubaci. Već je u nevolji jer je žvakao tatin šal. Mogu da dođem do Arboretuma i odmah se vraćam. Biću brz. Obećavam!"

Žuto-crveno lice se namrštilo. "Trebao bih reći tvojoj mami i tati."

"Ne. Ne možeš. Tata je zauzet na Mostu, a mama je morala da se vrati na posao!"

"Programiran sam da ih kontaktiram u slučaju hitnog slučaja koji uključuje tebe."

„Ali ja ne imati a Merjancy. Ja Hobsa stalno vodim u Arboretum. To je moj posao. To me uči Sponsbilty. Mama je rekla. I znam put, to je na palubi 6 Port, blizu odaje posade i pored naučnih laboratorija. transfobija price Niko me ne zaustavlja!"

"I ići ćeš pravo tamo i nazad. Ne ideš u avanture?"

Podigao je ruku, pokazujući na gotovo neprimjetnu kvrgu ispod kože. "Ne mogu ići na Ventures. Kapetan Taaers je stavio NoGo ovdje!"

Dadilja se namrštila u razmatranju, prije nego što je objavila: "Obuj cipele, palube su hladne i ne želim da se moj mali čovjek ohladi. I požuri nazad, ili ja će javi se roditeljima!"

"Hoću!" lagao je, jureći napolje, a Hobbes na njegovoj strani.

Cal je pronašao svoje cipele ispod kauča, a zatim je napunio svoju torbu sa psećim poslasticama i grickalicama za sebe, prije nego što je konačno dobio maminu prijenosnu kutiju s alatima, otvorio je i pogledao sve čudne male srebrne instrumente poredane unutra, pronašao onaj koji je tražen, onaj sa nosom pingvina na kraju.

NoGo stavljen pod kožu njegove ruke bilo je nešto što su mama i tata morali učiniti ako je htio ostati na brodu Oberon. Trebalo je zujati upozorenje i uključiti alarme ako zaluta u Ograničena područja. Ali jednom prilikom, kada je mama pustila Cala da prati cijeli dan dok je nadzirala rad u Oružju na vrhu, a on je nastavio uključivati ​​alarme dok su puzali kroz Jefferies Tubes u ograničena područja, ona je isključila NoGo pomoću ovog alata.

Uradio je sve što je vidio da radi tog dana. Nije mogao reći da li radi ili ne, ali je znao da će uskoro saznati.

*

Calov je um jurio naprijed, gotovo jednako kao i Hobbes dok su hodali zakrivljenim hodnicima do Turboliftova, pas je oduševljeno pozdravljao članove posade u prolazu, ponekad zaustavljajući one za koje je prepoznao da će ga na brzinu počešati iza ušiju ili potvrditi da je bio je, zaista, dobar dečko.

Calov strah je rastao dok su se spuštali na palubu 6 i hodali duž vanjskog prstena hodnika do Arboretuma. Bila je noćna smjena, i iako su odaje posade bile ovdje dolje zajedno sa naučnim laboratorijama, nije bilo mnogo ljudi u blizini. Dok je Cal znao da je tata daleko na mostu na palubi 1, još uvijek je mogao naići na mamu ili nekog od njenih prijatelja inženjera ovdje dolje, možda radeći u Shuttlebay-u u krmenom dijelu.

Ali nije ni na koga naleteo dok su ulazili u Arboretum, a Hobs je obavljao svoj posao pod svojom omiljenom karpelskom jabukom. Cal je bio zadovoljan; sada mogu reći da oni učinio idi ovamo na Hobbesov izliv. Nije stvarno laganje.

Dok su odlazili, nisu se vraćali putem kojim su došli. Umjesto toga, Cal ih je odveo do horizontalnog otvora u bočnom spoju, nenaseljenog. Ušao je s Hobbesom, nadajući se da je isključio NoGo, inače će osiguranje stići za nekoliko sekundi.

Njih par je puzao kroz cijev i iza ugla, prije nego što je Cal morao pokupiti Hobbesa i s mukom se spustiti niz ljestve. četiri palube, koristeći svoju torbu kao pojas za Hobbesa. Mama i ostali inženjeri su se uvijek žalili da moraju puzati ovdje dolje, ali on nikada nije shvatio zašto. Bila su to neka divna mjesta za tajno skrovište!

Završili su u maloj tamnoj kružnoj niši na palubi 10, za koju je mama rekla da se zove Sensor Bay Catwalk. Rekla Materijalne fotografije djevojke je da je to mjesto gdje brod može skenirati prostor za stvari i da ga treba zaštititi od pogrešnih očitavanja, tako da blokira vanjske signale. „Zato uvek moramo da obavestimo ljude ako idemo ovamo“, rekla je. "Iz sigurnosnih razloga."

Ovdje nije bilo mnogo, i dok je Cal sjeo i otvorio svoju torbu da nahrani Hobbesa i sebe nakon njihovog dugog putovanja, poželio je sada da je sa sobom ponio jastuk ili ćebe. Ipak, mislio je da neće morati dugo biti ovdje dolje, tek toliko da tata vidi koliko će mu nedostajati Hobbes u blizini i.

Skočio je dok se brod ljuljao na jednu stranu, a nekoliko sekundi kasnije, klaxon Crvene uzbune ispunio je zrak. Zavijao je, iznova i iznova, tjerajući Hobbesa da laje i konačno zavija.

Cal je privukao psa blizu, očajnički želeći da ga smiri -- i da se smiri. "Ššš. Tiho. Čuće nas!" Mada, dok su sirene nastavljale, pitao se jesu li možda već i da je on aktivirao alarme tako što je došao ovamo. Ali zašto se onda brod tako ljuljao?

Strah je rastao u njemu, kao kad mu je trbuh zakrčio od gladi. Šta se dešavalo?

Upravo tada, kao da je čuo njegove misli, klaxon je završio, a interfon u zidu iznad njega je zacvrkutao, dok je glas prvog oficira MacDonalda povikao: „Pažnja svima. Uhvaćeni smo u nekakvu podprostornu pukotinu. Izgubili smo warp-mpulsni pogon-komunikaciju-" Zatim je njegove riječi nastavila izjedati statika. "Tetrionsko zračenje. Đina Li Nolin My mom Polari- pomaci- degradacija polja za zabavu- narušavanje- SVE RUKE, BANJ-"

Glas mu se izgubio, a ponovo ga je zamijenila Crvena uzbuna.

Zvučalo je loše. Zaista lose.

Morao je pronaći mamu i tatu.

Odustao je od pokušaja da smiri Hobsa, i umjesto toga ga je ponovo Noćni klub seks prici kada je počeo da se penje merdevinama nazad do horizontalnog otvora. Hobbes je bio težak i uspaničen. "Hobbes, ne- prestani."

Brod se ponovo zaljuljao.

Cal je izgubio slab stisak na prečki merdevina i ponovo je pao dole.

*

Probudio se, zvonilo mu je i boljelo ga je u glavi. Hobbes je bio pored njega i cvilio.

Cal se trgnuo od bola, dodirnuvši potiljak - bilo je tako bolno. Počeo je da plače jer je osetio i bol u laktu i dnu. Želio je svoju mamu i tatu!

Hobbes je ustao i počeo da mu liže lice kako bi se osjećao bolje.

Mama i tata. potpuno je sjeo, grleći svog psa radi topline i udobnosti. Ovdje dolje je bilo hladno i mrak, ali sada je bilo tiho, bez alarma. Možda se više nije dešavalo ono zbog čega je g. MacDonald bio toliko uznemiren!

Glava ga je boljela. Želudac mu je gunđao. Trebalo mu je da ga mama odvede u bolnicu da ga popravi doktor Sluvak, a zatim da ga odvede u trpezariju na večeru. Sada ga nije bilo briga hoće li upasti u nevolju.

Koliko dugo je spavao. Nije znao.

Morao je naći nekoga i potražiti pomoć. Kao što bi Power Cat rekao, 'Zvjezdana flota je tu da pomogne svima'. I svi na Oberon poznavao njega i Hobbesa. Čak su i ljudi na projektu Deck 6 o kojima je pričala mama, iako on nije trebao razgovarati s njima.

Popeo se do sljedećeg špila, a zatim i sljedećeg, ne zatekavši nikoga ni na jednom. Ali paluba 7 je imala toliko toga: bolnički odeljak, obezbeđenje, teretni prostori-

Otkrio je mrak, hladnoću, spaljene i oštećene zidove i podove i plafone, sa potpornim podupiračima i kablovima koji su visili dole, otkriveni. Vrata nisu htela da se otvaraju, a niko nije odgovarao kada su mu pokucali.

Stigao je do bolnice. Morao je biti neko tamo. Uvek je neko bio tu, danju ili noću!

Vrata bolnice bila su otvorena, ali samo malo; Cal je vidio nogu prevrnute stolice koja sprečava da se vrata potpuno zatvore. Hobbes je dotrčao do njega, lajući, prije nego što ga je Cal sustigao, nesposoban da otvori vrata, ali je mogao pritisnuti lice u procjepu, proviriti i pozvati: "Halo?"

Njegov poziv je odjeknuo. Unutrašnjost bolnice je bila mračna, osim treptajućih alarma.

"Ima li koga?"

Ništa.

Ovo je bilo tako pogrešno!

"Bilo ko?" izjavio je, uplašen.

Kompjuter je naizgled odgovorio sa: "Upozorenje: otkriveno tetrionsko zračenje. Odmah pokrenite protokole za evakuaciju i dekontaminaciju."

"Sta to znaci?" Cal je to pitao. "Ne znam šta znači. Možete li nazvati moje mame i tate, molim vas?"

"Upozorenje: detektovano tetrionsko zračenje. Odmah pokrenite protokole za evakuaciju i dekontaminaciju."

Cal se odmaknuo. Glupi kompjuter. Nije ga čak ni slušao!

Morao je da se vrati kući mami i tati. Oni ne bi otišli bez njega. A bili su tek na sledećoj palubi!

"TI SI GLUPA!" viknuo je u jaz.

"Auto Destruct za trideset minuta", odgovorilo je dok je bježao.

Klikni OVDE i Oceni Priču 🙂
[Ukupno: 48 Prosek: 2.4]

14 komentar na “Zubi u ljudskim ustima My mom price

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.

Devojka za upoznavanje

Don`t copy text!